Quang Chiến (dịch)
Cây đời
Cây đời tôi ra trái
Hoài nghi.
Hoài nghi.
Khi cãi nhau
Tôi sẽ chất lên em sự kiên cường chịu đựng
Đến khi em gục ngã.
Sách
Đừng trổ quá nhiều cửa sổ
Lên bức tường của anh,
Quá nhiều ánh sáng
Tường sẽ đổ.
Tôi tồn tại cách xa tôi
Tôi tồn tại cách xa tôi
Xa đến nỗi, nếu em không đến đó,
Không cuộc đời nào đến được với tôi đâu!
Tôi
Chỉ là một cánh cửa
Nhưng có thể
Là của em.
Mỉm cười
Mỉm cười, hãy đợi anh,
Mỉm cười, hãy chờ anh,
Anh sẽ đến
Nhưng chưa biết khi nào...
Cần bao nhiêu bóng tối
Cho một đêm vô tận?
Đời
Nút dây thừng thắt vội
Gỡ ra vô cùng khó,
Nhưng dễ dàng chặt đứt.
Không thể làm ánh sáng
Nếu bạn không thể làm ánh sáng
Cho một ai,
Cũng đừng làm bóng tối.
Muộn màng
Đứng trên thung lũng
Của tình yêu
Nhìn xuống
Quay đi
Lau khô
Mặt.
Những cánh hoa của ánh mắt em
Những cánh hoa của ánh mắt em
Trên nấm mộ tình yêu mới đắp
Mọc lên từ nước mắt
Và mùi hương sẽ lại vô duyên
Giống như anh và em?
Vì sao
Vì sao
Ánh sáng
Lại trở thành bóng tối
Khi đi qua chúng ta?
(Trích tuyển thơ "Ánh sáng và tro tàn". Dịch giả Quang Chiến dịch từ tiếng Đức- 2013)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét