Trang

Thứ Hai, 8 tháng 11, 2021

TÔI HỎI CÂY TẦN BÌ


 

Tôi hỏi cây tần bì

(Thơ)

                                       Vladimir Kirshon (Nga- 1936) (*)

Tôi hỏi cây tần bì, người tôi yêu ở đâu

Tần bì chỉ lắc đầu không đáp

Tôi hỏi cây phong, người tôi yêu ở đâu

Phong trút xuống lá mùa thu vàng rực

Tôi hỏi mùa thu, người tôi yêu ở đâu

Mùa thu đáp bằng cơn mưa tầm tã

Tôi hỏi mưa, người tôi yêu ở đâu

Mưa rả rích khóc bên ngoài cửa sổ

Tôi hỏi trăng người tôi yêu ở đâu

Trăng lặng lẽ núp mình sau mây tối

Tôi hỏi mây, người tôi yêu ở đâu

Mây tan ra giữa trời xanh vời vợi

Ơi bạn thân, bạn duy nhất của tôi

Nói tôi nghe, nàng trốn đâu mất vậy

Bạn yêu ơi, hãy chỉ giùm tôi với

Người tôi yêu bây giờ ở nơi đâu

Bạn của tôi, người trung tín của tôi

Bạn đáp lời, những lời chân thật nhất

Rằng: “Bạn ơi, người bạn yêu thuở trước

Người của bạn thuở trước, bạn ơi

Người của bạn, người thương yêu của bạn

Người ấy bây giờ là vợ tôi”.

(An Nhiên dịch)


“Я спросил у ясеня”- Vladimir Kirshon 

Я спросил у ясеня,
Где моя любимая.
Ясень не ответил мне,
Качая головой.
Я спросил у тополя,
Где моя любимая.
Тополь забросал меня
Осеннею листвой.

Я спросил у осени,
Где моя любимая.
Осень мне ответила
Проливным дождём.
У дождя я спрашивал,
Где моя любимая.
Долго дождик слёзы лил
За моим окном.

Я спросил у месяца,
Где моя любимая.
Месяц скрылся в облаке,
Не ответил мне.
Я спросил у облака,
Где моя любимая.
Облако растаяло
В небесной синеве.

— Друг ты мой единственный,
Где моя любимая?
Ты скажи, где скрылася,
Знаешь, где она?
Друг ответил преданный,
Друг ответил искренний:
— Была тебе любимая, —
— Была тебе любимая, —
— Была тебе любимая, —
А стала мне жена.

Я спросил у ясеня,
Я спросил у тополя,
Я спросил у осени…


Cây tần bì trong hình ảnh cô đơn... Ảnh Internet
------------------------------------------------------------

(*)"Tôi hỏi cây tần bì" là bài thơ nổi tiếng của Vladimir Kirshon (Nga). Sinh thời, Vladimir Kirshon được biết đến là một nhà văn, nhà soạn kịch nhưng cuối cùng tác phẩm nổi tiếng và được yêu thích nhất của ông lại là một bài thơ nói về mối tình dang dở. 
Bài thơ được một số nhạc sĩ phổ nhạc. Bài hát mà ca sĩ  Alexander Rybak (người  Na-Uy) thể hiện trong video trên (anh đạt quán quân cuộc thi hát Châu Âu 2009 (Eurovision Song Contest 2009) với bài hát này) - do M. Tariverdyev phổ nhạc năm 1976, trong bộ phim "Số phận trớ trêu"-  được biết đến rộng rãi nhất hiện nay.

                                HG ( Sưu tầm).



5 nhận xét:

  1. Hay quá, cả thơ và nhạc, DVD thưởng thức!
    DVD chúc HG ngày CN an lành!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. HG cảm ơn DVD ạ! Mời DVD đỡ việc lại thưởng thức những thứ lãng đãng này trong blog HG. Nghe mềm cả lòng phải không ạ?!^^

      Xóa
    2. Phải, lòng rất mềm...

      Xóa
    3. 😂 DVD thật hài hước.. HG nghe thành lời bình của thực khách chứ hông phải của độc giả. Chắc tại HG tâm hồn ăn uống... 🙂🙂🙂

      Xóa